Поиск по творчеству и критике
Cлова начинающиеся на букву "M"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  

Список лучших слов

 Кол-во Слово
1MACARONI
1MACMILLAN
1MADAM
23MADAME
1MADEMOISELLE
1MADISON
1MAESTRO
1MAHLER
19MAI
1MAIL
9MAIN
1MAINS
2MAIRE
12MAISON
4MAJESTE
2MAMAN
46MANCHESTER
2MANGER
2MANIA
2MANN
3MANUSCRIPT
2MAP
3MAR
2MARC
2MARCEL
1MARGUERITE
12MARI
3MARIA
4MARIE
3MARIKA
2MARIN
2MARINA
7MARITIME
2MARIUS
1MARTA
2MARTIN
1MATER
1MAUPASSANT
4MAURIAC
2MAURICE
1MAUVE
1MAXIMUM
1MEDICO
1MEDIOCRE
1MELON
5MEME
1MEMENTO
1MEMOIRES
1MEMORIA
3MEMORIAL
4MENAGE
1MENSCHEN
1MER
8MERCI
1MERE
16MES
1MESDAMES
4MESSIEURS
2MEXICO
5MEZZO
1MICH
6MICHEL
1MICHELANGELO
1MICHELSON
1MID
3MIDI
1MIEUX
2MIKHAIL
3MILANO
2MINIMUM
1MIRACLE
1MIS
1MISERABLE
4MISS
2MLLE
3MME
1MODERN
1MODERNISM
22MOI
2MOMENT
28MON
8MONDE
1MONSEIGNEUR
48MONSIEUR
1MONSTER
12MONT
1MONTAIGNE
1MONTE
1MORALE
1MORE
7MORT
2MORTON
1MOST
12MOT
6MUNCHEN
6MURAT
6MUSEUM
1MUSS

Несколько случайно найденных страниц

по слову MME

1. Бунина В. Н. - Ходасевичу В. Ф. и Берберовой H. H., 8 мая 1929 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: с видом: Sur la Cфte d'Azur. La Cueillette du Jasmin. Почтовый штемпель: Grasse. 8. V. 29. Адрес: Mr. et Mme Khodocevitch <так!>. 10 bis rue des Quatre Cheminées. Boulogne s/Seine. 1 В 1929 г. русская Пасха приходилась на 5 мая. "Вчера в 12 ч. мы с ИлИс'ом <Ильей Исидоровичем Фондаминским> разговлялись скромно в кухне. Ян уже спал. Я подарила каждому по шоколадному яичку, влитому в скорлупу с раскрашенной физиономией" (дневниковая запись В. Н. Буниной 5 мая 1929 г.; Устами Буниных. Т. 2. С. 202). 2 "Державин" Ходасевича был напечатан в "Современных записках" в 1929--1930 гг. (No 39--43). Отрывки из него были опубликованы и в "Возрождении", в том числе "Солдатчина" в No 1433 от 5 мая 1929 г. 3 Ср. запись Галины Кузнецовой 2 мая 1929 г.: "Последний месяц в Париже, вечер И. А., наш отъезд и болезнь И. А. совершенно истомили меня, и я только сегодня, на пятый день по приезде сюда, более или менее начинаю видеть то, что за окнами <...> Из нашего сложного путешествия в Грасс через Биарриц в памяти моей всплывает только некоторое, всего вспоминать не хочется. <...> В Грассе И. А. в первый же день слег. У него оказалась ангина" (Грасский дневник. С. 100--101). 4 "Завтракали в кабинете с Яном. Я...
2. Бунина В. Н. - Логиновой-Муравьевой Т. Д., 15 декабря 1944 г.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Часть текста: сообщить не могу. У нее закупорка артерии на левой ноге. Сейчас ей делают непомерно болезненные уколы толстой иглой в спинной хребет, кажется, в симпатический нерв, чтобы предотвратить гангрену ноги. Если эти уколы не помогут, то ей нужно скоблить артерии в левом паху, - операция под наркозом общим, если это не поможет, то нужна ампутация левой ступни, а если и это не даст нужных результатов, ампутируют ногу. Самое тяжелое, что дурак Кудер, доктор, ей все это выложил. Представляете, что она испытала при этом! Я у нее бываю два раза в неделю. Очень озадачены Леоны. Навещают, приносят кое-что из еды, но аппетит плохой, как поест, так подымаются непереносимые боли. Они послали par avion в Америку Скидельским 53 , чтобы и те прислали бы денег. Страшно в грасском госпитале подвергаться операциям. Они хотят тогда перевести ее в Cannes. Очень плохие условия здесь. По три дня не освобождают желудок. Она очень хотела бы Вас видеть, но по лирическим соображениям. Деньги я получила. Пока Л. А. просила 1.800 фр. хранить у нас. Еду ей приносят, но, кажется, не она ею пользуется. Завтра пойду и отнесу Ваше письмо и письмо от Гутнер 54 . Мы с Mme Антик 55 все же надеемся, что впрыскивания ей помогут. Молитесь Богу. Последний раз я была после этого укола, и она была лучше, могла говорить и на отвлеченные темы, и вид был лучше, хотя все прошло крайне болезненно - кричала, как зарезанная, вся...
3. Бунин И. А. - Циону С. А., 27 декабря 1940 г.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Часть текста: reèu une lettre très aimable de Mme M. StiernstedtA L'argent qu'elle m'a envoyé ne m'est pas encore parvenu 3 (il ne faudrait pas oublier que d'après mon passeport franèais --je me nomme Jean de Bounine). Dans les banques franèaises je n'ai pas de comptes. - Dans quelques jours je vous adresserai quelques petites nouvelles inédites 4 . Je vous serre bien cordialement la main et vous adresse mes meilleurs vœux pour le Nouvel An. Votre dévoué Ivan Bunin. Перевод с французского: Дорогой господин, я не получил Вашу открытку от 3/ХII, но у меня есть открытка, которая датирована 12/ХII, и я очень признателен за все Ваши хлопоты в мою пользу. Я также получил очень милое письмо от госпожи Stiernstedt. Деньги, которые она мне послала, еще не пришли (непременно не забудьте, что по французскому паспорту меня зовут Jean de Bounine). Во французских банках у меня нет счетов. - Через несколько дней я Вам направлю несколько неопубликованных маленьких рассказов. Я сердечно жму Вашу руку и посылаю Вам мои лучшие пожелания к Новому году. Искренне Ваш, Иван Бунин Примечания 1 Датируется по почтовому штемпелю. В дневнике Бунин 30 декабря 1940...